Storytellers Avoid Distractions

 

One of my movie-watching pet peeves is non-musician actors playing instruments. My issue usually manifests itself as a mismatch between the video and soundtrack. For example, as a percussionist, I’m highly sensitive to non-musician drummers waving their arms without hitting anything, or even worse, striking cymbals, snare drums or tom-toms out of sync with the soundtrack. And don’t even get me started about non-musician guitar players. There is nothing more frustrating than watching an actor strumming clumsily while sliding his lifeless hand along the guitar’s neck without any attempt at playing a chord. Such distractions negatively impact my willingness to suspend belief.

All storytellers must fix story problems. In the case of the non-musician actor, visual storytellers must find a movie-magic way to cover up the fact that the actor can’t play. One technique is to hide the musician’s hands, either by using an obstructed camera angle (behind the piano), or a tight shot on the hands of a “stunt musician.” Both techniques, however, tend to draw my attention to the problem as I want to see a full-frame shot of the character playing.

I’ve always wondered, why can’t they just teach the actor how to play something—ANYTHING—to augment the various cuts with at least one full-frame shot? Anyone can learn to play a few guitar chords or play a simple drum beat for a few seconds.

Non-musician actors aren’t the only distractions that pull me out of a story. Consider these other distracting storyteller fixes:

1. The antagonist needs a mysterious device that can be used to destroy the world. What’s the easiest way to go? Use a “microchip.”

2. A crime fighter reviews video footage of a getaway car. The storyteller chooses between two uninspired ways to extract information from the video: a) zoom in to read a perfectly clear version of the license plate (which is impossible from a picture-resolution perspective) or b) have the character acknowledge the zooming-in problem, but can “clean it up” through magical image processing software…or a microchip!

3. And my all-time favorite…the cops are stumped for clues, so, they approach some clairvoyant petty thief. “Word on the street,” the informant says, “is that Mr. Big is gonna hit the bank tonight at midnight.” Really? Mr. Big shares such information with the guy selling stolen watches on the corner?

Storytellers have an obligation to hold their readers attention, thus must solve their problems in a believable way. Ask yourself, does my story have too much detail, too few characters, or too many plot twists? Are the solutions to my story problems realistic or do they cause distractions? Tackling these issues now will save much grief in the future.

 

Photo Credit: Mayer, Frank Blackwell. The Continentals / FBM. , 1875. Photograph. https://www.loc.gov/item/2006680120/.

Less Convincing, More Conveying

Susan Carnicero is a former CIA agent who specializes in spotting deception. I first learned of her through a YouTube video of her teaching how to tell if someone is lying. One of the deception techniques jumped out at me. People who lie convince while those telling the truth convey.

The distinction resonated with me. I once had an old boss who always said, “We need to manage the customer’s expectations.” I’ve always hated that statement and now understood why. He wanted us to convince while I like to convey.

Susan explains that “…a convincing statement is the strongest arrow…” in a liar’s quiver, because “we all want to be convinced. We want to believe that all people are good and that they’re always telling us the truth.”

For example, there are only two appropriate answers to the question, “Did you steal the merchandise?” Yes or no. However, a liar might say something like, “I’ve been loyal to this company for so long; I’ve never given you any reason to think that I’m a thief; or how could you ask me something like that?” Notice that none of these responses contain a denial. The person is trying to convince not convey.

My former boss sees marketing’s role as one to convince as opposed to convey. Convincing copy is easily identifiable through an abundance of hyphenated terms like: world-class, state-of-the-art, easy-to-use, thought-leader, industry-leading, leading-edge, etc… All are designed to convince not convey.

Susan leaves us with one last thing to consider when folks lay it on too thickly by invoking God’s name, swearing on a relative’s grave, or using hyphenated marketing terms.  “Convincing statements sound so true, or in this case, irrefutable.” But they still don’t answer the question.

The next time your write some marketing copy, ask yourself the following question. Am I trying to convince or convey? If it’s the former, try rewriting for the latter.

Photo Credit: Jim Thompson under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 Generic (CC BY-SA 2.0)

Why this Storyteller Wrote a Book about Proverbs

According to a 2016 study by Pew Research, 20% of Americans feel overwhelmed by the deluge of information that they face every day. A 2015 Microsoft® study revealed a side effect to this information overload—that the average human attention span has dropped from 12 to 8 seconds, making it shorter than that of a goldfish. And the problem is getting worse as our social networks ping us incessantly, Russian bots spread fake news, and machine learning gobbles up this content to create even more.

The problem? We are meaning-seeking beings paddling rudderless in a sea of non-contextualized information. We yearn to understand and to be understood. And yet, without an effective way to do so, we make snap judgments, adopt extreme political views, and ultimately pull our communities apart when we should be pulling them together. If we’re to extricate ourselves from this funk, we need less information and more meaning.

But how can we convey our thoughts succinctly? How can we fill this meaning-gap without contributing to the information overload problem? I began finding answers in a short, narrative story-form that humans have used since the invention of language: the proverb.

Proverbs are tiny linguistic devices that convey more meaning than the words used to construct them. They’re policies for making better life decisions, passed from the experienced to the inexperienced. The simplicity of their presentation lies in stark contrast to the complexity of their function. Proverbs are both objective and subjective and contain both premise and conclusion. They are accepted generally yet applied specifically. And since their power of persuasion comes from both logic and emotion, they wrap their inductive and deductive reasoning in literary devices such as symbolism, alliteration, rhyme, and rhythm.

I’ve learned much about these little powerhouses during my two years of collecting and studying them. For example, after running fifteen-hundred English proverbs through linguistic analyses, I found that proverbs are not only short (all 1,500 contain less than 129 characters), but they are also easy to read (4.75 grade reading level). In other words, proverbs are both tweetable and…wait for it…you don’t need to be smarter than a fifth-grader to understand them. Their dual ability to help proverb-speaker’s teach and proverb-listener’s learn is a testament to their immense power. And most importantly, proverbs are universally-human, as they’re found throughout history, across all languages, nationalities, cultures, and creeds. The Proverb Effect is the first book to define a simple and repeatable process to convey one’s deep meaning through self-created proverbs.

Wisdom is gained through experience and shared through proverbs.